RC
Ruscases до автоматизма
← アプリに戻る
ロシア語の格変化 · 与格

ロシア語の与格
(Да́тельный паде́ж)

与格は кому́?(誰に?)と чему́?(何に?)に対応する格です。中心的な意味は「受け手」であり、動作が向かう相手を表します。多くの無人称構文や、前置詞 к / по と結びつきます。

与格の使い方

  1. 動作の受け手(間接目的語)

    何かを受け取る人、伝達の相手は与格になります。代表的な動詞:дава́ть(与える)、говори́ть(話す)、отвеча́ть(答える)、помога́ть(手伝う・助ける)、звони́ть(電話する)、писа́ть(書く)、пока́зывать(見せる)、обеща́ть(約束する)、дари́ть(贈る)。

    Я звоню́ ма́ме ка́ждый день. — 私は毎日母に電話します。
  2. 無人称構文(必要・許可・状態)

    状態を感じる人が与格になります:ну́жно / на́до(〜する必要がある)、мо́жно(〜してよい)、нельзя́(〜してはならない)など。

    Мне ну́жно рабо́тать за́втра. — 私は明日働かなければなりません。
  3. 「好き」の構文:нра́виться

    好む人が与格、好まれるものが文法上の主語になります。

    Мне нра́вится э́тот го́род. — 私はこの街が好きです。
  4. 年齢

    年齢を言うときは、その人を与格にします。

    Моему́ бра́ту два́дцать лет. — 私の兄は20歳です。
  5. 前置詞 к(〜のほうへ、〜のところへ)

    人や物への移動・接近を表します。

    Ве́чером мы идём к дру́гу. — 夕方、私たちは友人の家に行きます。
  6. 前置詞 по(〜に沿って、〜で)

    空間の中をあちこち動くことや、通信の手段を表します。

    Она́ лю́бит гуля́ть по па́рку. — 彼女は公園を散歩するのが好きです。
    Мы говори́м по телефо́ну. — 私たちは電話で話します。

与格の語尾変化

男性・硬変化
стол
男性・軟変化
слова́рь
女性(‑а)
ко́мната
女性(‑я/‑ь)
пло́щадь
中性
ме́сто
名詞(単数)
столу́ словарю́ ко́мнате пло́щади ме́сту
名詞(複数)
стола́м словаря́м ко́мнатам площадя́м места́м
形容詞
男性 中性 女性 複数
硬変化
но́вый
но́вому но́вому но́вой но́вым
軟変化
си́ний
си́нему си́нему си́ней си́ним
人称代名詞
ятыон / оно́она́мывыони́
мне тебе́ ему́ (нему́) ей (ней) нам вам им (ним)

FAQ

与格はどんな疑問詞に対応しますか?
動作の受け手となる кому́?(誰に)と чему́?(何に)です。
与格を取る代表的な動詞は?
дава́ть、говори́ть、помога́ть、звони́ть、отвеча́ть、писа́ть、пока́зывать、обеща́ть、дари́ть などです。特に помога́ть は日本語の「〜を手伝う」という意味ですが、ロシア語では与格を取る点に注意してください。
なぜ「мне нра́вится」で「я нравлю́сь」ではないのですか?
нра́виться では好まれるものが主語になり、好む人は与格になるためです。例えば、Я нравлю́сь ему́. は「私は彼に気に入られている」という意味になります。

関連ページ